-
1 beigne
I.beigne1 (inf!) [bεɲ]feminine noun( = gifle) slapII.beigne2 [bεɲ]masculine noun* * *A nm Can[bɛɲ] nom fémininfiler une beigne à quelqu'un to slap somebody, to give somebody a smack————————[bɛɲ] nom masculin -
2 filer
I.v. trans.1. (pol.): To 'tail', to shadow a suspect. On Va filé en douce dès son arrivée: We put a tail on him from the word go.a To follow someone around, to accompany someone everywhere.b To 'twig', to follow the gist of what someone is saying.3. To 'blow the gaff on someone', to 'snitch', to inform. Il m'a filé comme le dégueulasse qu'il est! Like the rotten swine he is, he went and told on me!4. Filer du chouette: To commit buggery, to practise sodomy.5. To 'hand over', to give. File-moi du fric! Give me some dough!6. To administer something unpleasant. Filer une beigne/ filer une baffe: To punch, to slap. Filer une danse: To bash up, to beat up. Elle m'afile la chtouille: I caught a dose of clap offher.7. Filer en cabane: To 'clap into jail', to put into prison.8. Filer un mauvais coton: To be in poor health.II.v. intrans.1. To 'scram', to 'skedaddle', to rush away.3. Filer doux: To 'change one's tune' to a humbler one, to 'knuckle under', to become docile and submissive.III.v. trans. reflex.1. To get into, to slip into. Il s'est filé dans le cagibi: He hid in the box-room. Se filer dans les toiles: To 'hit the sack', to go to bed.2. To get involved in something unpleasant. Il a été se filer dans une sale affaire: He got mixed 'up in some nasty business. -
3 beigne
bɛɲf(fam: gifle) Ohrfeige f, Watsche frecevoir une beigne — eine gescheuert bekommen, eine fangen
beignebeigne [bεɲ] -
4 beigne
soltar un soplamocos / dar un guantazo / arrear un tortazoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > beigne
-
5 beigne
n. f. 'Biff', 'clout', blow. Filer une beigne ( à quelqu'un): To give a 'knuckle sandwich', to belt, to hit someone. -
6 sock
sock [sɒk]1 noun∎ familiar it'll knock your socks off! tu vas tomber à la renverse!;∎ familiar to pull one's socks up se secouer (les puces);(c) (of horse) paturon m∎ (wind) sock manche f à air∎ she gave him a sock in the face elle lui a filé une beigne;∎ I got a sock on the jaw j'ai pris une beigne∎ the sock and buskin le socque et la cothurne;∎ literary to put on the sock chausser le brodequin, jouer la comédie2 adverb∎ familiar the blow caught him sock in the face il a pris le coup en pleine poire∎ she socked him in the face elle lui a filé une beigne dans la tronche;∎ they socked me over the head with a cosh ils m'ont flanqué un coup de matraque sur la tête;∎ sock it to him!, sock him one! fous-lui une beigne!, cogne-le!;∎ figurative to sock it to sb montrer à qn ce que l'on sait faire;∎ sock it to them! vas-y, montre-leur ce que tu sais faire!, vas-y, donne le maximum!;∎ sock it to me then! allez, accouche!∎ to sock it away remplir son bas de laine -
7 wallop
∎ she walloped him on the jaw elle lui a flanqué son poing sur la figure;∎ wallop him one! fiche-lui une beigne!2 noun∎ to give sb a wallop flanquer ou filer une beigne à qn;∎ she gave him a wallop across the face elle lui a flanqué ou filé une beigne;∎ he packs a real wallop il a du punch;∎ give it a wallop with the hammer mets-y un coup de marteau∎ she fell down with a wallop et vlan! elle est tombée par terre3 adverb∎ British to run wallop into sth rentrer en plein dans qch -
8 belt
A n3 ( area) ceinture f ; a belt of industry une ceinture industrielle ; a belt of poverty around the inner city une zone de pauvreté autour du centre urbain ; a belt of trees une rangée d'arbres ; mountain/earthquake belt zone f de montagnes/de séisme ;5 Tech courroie f ;6 Sport (in boxing, judo) ceinture f ; to be a black belt être ceinture noire ; the world heavyweight belt le titre mondial des poids lourds ;7 ○ ( blow) beigne ○ f, coup m de poing ; to give sb a belt flanquer une beigne ○ à qn ; I gave the ball a good belt j'ai donné un grand coup de pied dans le ballon ;B ○ vtr1 ○ ( hit) flanquer une beigne à ○, gifler [person] ; donner un grand coup de pied dans [ball] ; he belted him in the mouth/across the face il lui a flanqué une beigne en plein sur la bouche/la figure ;2 Sch ( as punishment) donner une correction à [qn] (avec une lanière de cuir) ;3 ○ = belt down.C vi ( go fast) he belted home il est rentré chez lui à toute vitesse ; to belt along ou down [person] dévaler [qch] à toute vitesse [street] ; [car] filer sur [motorway].to tighten one's belt se serrer la ceinture ; to hit sb below the belt donner un coup bas à qn ; that remark was a bit below the belt cette remarque était un coup bas ; she has 15 years' experience/two tournaments under her belt elle a 15 ans d'expérience/deux tournois à son actif ; a belt and braces job ○ un boulot ○ où deux précautions valent mieux qu'une.■ belt down ○:▶ belt down [sth], belt [sth] down US avaler [qch] d'un trait [drink].■ belt off ○ filer à toute vitesse.■ belt out:▶ belt out [sth], belt [sth] out [person] chanter [qch] à pleins poumons ; [jukebox] brailler.■ belt up2 Aut attacher sa ceinture de sécurité. -
9 wallop
wallop ○A n1 ( punch) beigne ○ f, grand coup m ; to give sb a wallop donner un grand coup à qn ; to give sth a wallop frapper qch d'un grand coup ; this vodka packs a wallop ○ elle arrache, cette vodka ○ ;2 onomat vlan! ; to hit sth with a wallop faire bang en touchant qch ;3 ( speed) to go at a tremendous wallop aller à fond de train ○ ;B vtr1 ( hit) flanquer une raclée à ○, taper [person] ; taper dans [ball, punchbag] ; to wallop sb in the stomach filer ○ un coup dans l'estomac de qn ; to get walloped recevoir une raclée ○, se faire taper ;2 ( defeat) battre [qn] à plates coutures [person, team] ; to get walloped se faire battre à plates coutures.
См. также в других словарях:
mandale — [ mɑ̃dal ] n. f. • 1849; p. ê. de l arg. it. mandolino « coup de pied » ♦ Arg. Gifle. « Y m a filé une beigne, j y ai filé une mandale » (Renaud). ● mandale nom féminin (peut être argot italien mandolino, coup de pied) Populaire. Gifle. mandale… … Encyclopédie Universelle